Login

Как стать гидом-переводчиком: 3 шага для получения профессии?

Как стать гидом-переводчиком: 3 шага для получения профессии? Как стать гидом-переводчиком: 3 шага для получения профессии?

Мечтаете водить группы по Эрмитажу, сопровождать иностранцев в поездках по России или российских туристов где-нибудь в Рио-де-Жанейро? Для этого нужно стать гидом-переводчиком.

Чем больше туристический поток  в Россию и из России, активнее международные бизнес-связи, тем востребованнее услуги гидов-переводчиков.   Больше всего гидов-переводчиков занято в сфере туризма.

Профессия гида-переводчика объединила в себе две: переводчика и экскурсовода. Соответственно, и база знаний специалиста должна быть «два в одном» – владение иностранным языком и умение проводить экскурсии.

Где и как учиться на гида-переводчика?  Какие существуют «подводные камни» в обучении и поиске работы?

Кто может стать гидом-переводчиком

Теоретически любой человек может выбрать эту профессию и достичь успехов. Но без оценки собственных способностей, характера и возможных рисков можно зря потратить время и деньги на подготовку.

Чтобы состояться в профессии, нужен определенный склад характера.

Лучше не пробовать, если:

  • иностранный язык дается сложно, вы не любите в нем совершенствоваться и осваивать новое;
  • люди вас раздражают, вы замкнуты, стеснительны;
  • непредвиденные ситуации выбивают вас из колеи;
  • не любите командировки;
  • вас совершенно не интересует история;
  • вы не готовы к «свободному плаванию» – самостоятельному поиску заказов.

На первый взгляд, работа совсем не скучная и не тяжелая: не нужно сидеть с 9 до 18 в офисе и выполнять указания начальника. Но опытные гиды-переводчики называют и «обратную сторону» профессии:

- необходимость годами повторять в основном одну и ту же информацию и делать это для каждого нового клиента, как в первый раз,

- иметь ненормированный рабочий день,

- проявлять чудеса терпения с трудными клиентами,

- смириться с неравномерностью заработков – в летний сезон наплыв туристов и работы много, а зимой найти заказы сложно.

Гид-переводчик чем-то сродни актеру: постоянная работа «на публику», успехзависит не только от профессиональных качеств, ноиотличного обаяния, умения преподносить себя, везения.

Если все это  – не  препятствие, то можно начинать обучение.

Шаг 1. Изучение иностранного языка

Изучение иностранного языка

Для гида переводчика обязательно свободное владение иностранным языком на уровне разговорного.Обычно в объявлениях о курсах установлен минимум – от уровня В2(Intermediate) и выше.

Иностранный язык дается не всем. Даже его изучение в  институте или за границей – не гарантия владения в совершенстве. Поэтому прежде, чем поступать на курсы гидов-переводчиков, нужно выучить язык.

Способ изучения в данном случае не важен, хотя большинство гидов, работающих с иностранцами или за границей, профессиональные лингвисты, преподаватели иностранного языка, окончившие ВУЗ.

Нюансы:

Некоторые курсы гидов-переводчиков предлагают обучение  для тех, кто не имеет языковой базы. То есть, сначала учат иностранному языку, а потом конкретно специализации гида-переводчика. Опасность в том, что можно потратить 3-4 года, а язык до нужного уровня так и не освоить, квалификацию гида-переводчика в итоге не получить.

Шаг 2. Обучение на курсах гидов-переводчиков

Обучение на курсах гидов-переводчиков

Для поступления на курсы потребуется пройти серьезное тестирование по иностранному языку, собеседование. Обучение очное, от месяца до года. Занятия проходят, как правило, на иностранном языке, 50-70% времени отводится практике.

Большинство курсов для гидов-переводчиков находятся в Москве и Санкт-Петербурге. Причем, готовят они специализированно для работы в туристической отрасли этих городов. В Москве читают «москвоведение». В Петербурге дают знания об истории, культуре, архитектуре города на Неве. То есть, собираясь работать в столице, предпочтительнее и обучаться здесь же.

Общие блоки дисциплин на любых курсах – специальный перевод, туристический менеджмент, основы гидоведческой деятельности. При выборе курсов самый важный показатель – дает ли их окончание право аккредитации в качестве гида-переводчика. Узнать эту информацию можно в экспертном совете при Правительстве Москвы и в городском туристско-информационном бюроСанкт-Петербурга.

Второй важный момент – программы и преподаватели. До подписания договоранужно обязательнопознакомиться с количеством часов на разные предметы, а свежие отзывы о преподавателях почитать на форумах, где обсуждают, какие курсы лучше выбрать.

Нюансы:

Не стоит рассматривать для обучения онлайн-курсы в интернете. Они не дадут нужного уровня знаний, пройти после них квалификационный отбор не получится.

Шаг 3. Аккредитация  и поиск работы

Аккредитация  и поиск работы

Для трудоустройства гидом-переводчиком желательно пройти аккредитацию, подтверждающую высокую квалификацию специалиста. Фамилия аккредитованного специалиста вносится в реестр, что повышает шансы найти место в хорошей турфирме, на порядок улучшает привлекательность резюме.

В Москве для получения аккредитации кроме сертификата об окончании курса и сдачи экзамена потребуется гражданство РФ и регистрация в столице.

Начинающему гиду-переводчику желательно поработать в большой туристической фирме, чтобы набраться опыта. Отличную практику и защищенность на рынке труда  предоставляют бюро устных переводов. Можно отправиться и в самостоятельное плавание, подыскивая заказы на биржах-онлайн и размещая свои предложения в интернете.

Комментарии (1)

  1. Елена

Не думала, что в этой профессии существует возможность аккредитации. Это уже говорит о квалификации специалиста. Но надо ещё помнить о постоянном приобретении знаний. Туристы сейчас тоже умные попадаются, да ещё с мобильным Интернетом. Так что всегда надо быть готовым к любому вопросу.

 
Комментариев пока нет.

Оставьте свой комментарий

Публикация комментария в качестве гостя. Без регистрации!
Вложения (0 / 3)
Поделитесь своим местоположением
Наверх

Читайте также

Азия

Световые часы Central Plaza в Гонконге

В самом Гонконге небоскреб Central Plaza занимает третье место по высоте. Но все-таки и у него были четыре года, пока...

Блог

Горнолыжный отдых в России

Лыжные курорты так популярны в мире, что их стало больше, чем гор. Любителей покататься на лыжах много во всем мире...

Мир

Сингапур Air A380, безопасное приземление на небольшом аэродроме

Авиакомпания Singapore Airlines A380 может быть наиболее известна своими роскошными номерами, такими как места бизнес-класса с установкой бортовыми кроватями. Но...

Блог

Отдых в Европе: особенности

Выбирая отдых в Европе, это не значит, что вы весело проведете время, и ваш отпуск окажется незабываемым. Все будет зависеть...

Туризм и путешествие зимой

Туризм и путешествие весной

Туризм и путешествие летом

Туризм и путешествие осенью